کتاب هنر ویرایش اثر لاریسا مک فارکر، ترجمه مژده دقیقی، انتشارات کارنامه
گفتوگو با رابرت گاتلیب

کتاب هنر ویرایش اثر لاریسا مک فارکر، ترجمه مژده دقیقی، انتشارات کارنامه
گفتوگو با رابرت گاتلیب
ناشر : کارنامه

ضمانت بازگشت کالا - خرید آسان
رقعیقطع
80تعداد صفحه
شومیزنوع جلد
کتاب «هنر ویرایش» حاصل گفتوگوی لاریسا مکفارکر با رابرت گاتلیب، ویراستار برجسته و باسابقهی آمریکایی است. این مصاحبه نخست در مجلهی The Paris Review منتشر شد و سپس با عنوانی مستقل، همراه با ترجمهی فارسی، در ایران بهصورت کتاب چاپ شد. لحن اثر صمیمی و درعینحال دقیق است و بهجای ارایهی دستورالعملهای مستقیم، بر بازتاب تجربهها، رویکردها و نگرش شخصی گاتلیب نسبت به حرفهی ویراستاری تمرکز دارد.
گاتلیب سابقهی فعالیت در انتشارات معتبری همچون Knopf و مجلهی The New Yorker را در کارنامه دارد و با نویسندگان نامداری چون جوزف هلر، تونی موریسون، دوریس لسینگ و رابرت کارو همکاری کرده است. در طول گفتوگو، او از مسیر حرفهای خود در ویراستاری سخن میگوید و توضیح میدهد که ویراستاری صرفاً به اصلاح خطاهای زبانی محدود نیست، بلکه فرایندی عمیقتر است که به کاملتر شدن اثر و تقویت بیان نویسنده کمک میکند.
بخش قابلتوجهی از کتاب به روابط گاتلیب با نویسندگان مختلف اختصاص دارد؛ روابطی که گاه سرشار از چالش و اختلافنظر بوده و گاه بر پایهی اعتماد کامل شکل گرفته است. در متن، نقلقولهایی از نویسندگانی که با او کار کردهاند آمده و تصویری زنده و ملموس از شیوهی کاری او ارائه میشود.
از محورهای اصلی کتاب، نگاه گاتلیب به جایگاه و نقش ویراستار است. او تأکید دارد که ویراستار نباید حضور خود را بر متن تحمیل کند، بلکه باید همراه نویسنده باشد تا به او کمک کند آنگونه که خود میخواهد، اثرش را بهتر بیان کند. به باور گاتلیب، ویراستار خوب کسی است که بتواند میان «سلیقهی شخصی» و «نیاز واقعی متن» تمایز قائل شود. او همچنین به لحظههایی اشاره میکند که در فرایند ویرایش، تصمیمگیری دشوار است و تنها تکیه بر قضاوت درونی و تجربه میتواند راهگشا باشد.
کتاب «هنر ویرایش» افزون بر پرداختن به تجربههای فردی گاتلیب، نگاهی جامع به صنعت نشر آمریکا در نیمهی دوم قرن بیستم دارد. نویسنده در این بخش از ساختار درونتحریریهها، شیوهی همکاری میان ناشران، نویسندگان و ویراستاران، و استانداردهای حرفهای حاکم بر بازار نشر غرب سخن میگوید. بااینحال، تمرکز اصلی کتاب همچنان بر جهان کاری گاتلیب و نگاه دقیق او به جزئیات فرایند ویرایش باقی میماند.
کتاب «هنر ویرایش» حاصل گفتوگوی لاریسا مکفارکر با رابرت گاتلیب، ویراستار برجسته و باسابقهی آمریکایی است. این مصاحبه نخست در مجلهی The Paris Review منتشر شد و سپس با عنوانی مستقل، همراه با ترجمهی فارسی، در ایران بهصورت کتاب چاپ شد. لحن اثر صمیمی و درعینحال دقیق است و بهجای ارایهی دستورالعملهای مستقیم، بر بازتاب تجربهها، رویکردها و نگرش شخصی گاتلیب نسبت به حرفهی ویراستاری تمرکز دارد.
گاتلیب سابقهی فعالیت در انتشارات معتبری همچون Knopf و مجلهی The New Yorker را در کارنامه دارد و با نویسندگان نامداری چون جوزف هلر، تونی موریسون، دوریس لسینگ و رابرت کارو همکاری کرده است. در طول گفتوگو، او از مسیر حرفهای خود در ویراستاری سخن میگوید و توضیح میدهد که ویراستاری صرفاً به اصلاح خطاهای زبانی محدود نیست، بلکه فرایندی عمیقتر است که به کاملتر شدن اثر و تقویت بیان نویسنده کمک میکند.
بخش قابلتوجهی از کتاب به روابط گاتلیب با نویسندگان مختلف اختصاص دارد؛ روابطی که گاه سرشار از چالش و اختلافنظر بوده و گاه بر پایهی اعتماد کامل شکل گرفته است. در متن، نقلقولهایی از نویسندگانی که با او کار کردهاند آمده و تصویری زنده و ملموس از شیوهی کاری او ارائه میشود.
از محورهای اصلی کتاب، نگاه گاتلیب به جایگاه و نقش ویراستار است. او تأکید دارد که ویراستار نباید حضور خود را بر متن تحمیل کند، بلکه باید همراه نویسنده باشد تا به او کمک کند آنگونه که خود میخواهد، اثرش را بهتر بیان کند. به باور گاتلیب، ویراستار خوب کسی است که بتواند میان «سلیقهی شخصی» و «نیاز واقعی متن» تمایز قائل شود. او همچنین به لحظههایی اشاره میکند که در فرایند ویرایش، تصمیمگیری دشوار است و تنها تکیه بر قضاوت درونی و تجربه میتواند راهگشا باشد.
کتاب «هنر ویرایش» افزون بر پرداختن به تجربههای فردی گاتلیب، نگاهی جامع به صنعت نشر آمریکا در نیمهی دوم قرن بیستم دارد. نویسنده در این بخش از ساختار درونتحریریهها، شیوهی همکاری میان ناشران، نویسندگان و ویراستاران، و استانداردهای حرفهای حاکم بر بازار نشر غرب سخن میگوید. بااینحال، تمرکز اصلی کتاب همچنان بر جهان کاری گاتلیب و نگاه دقیق او به جزئیات فرایند ویرایش باقی میماند.
دستههای مرتبط
تضمین کیفیت
محصول اصلی
پرداخت امن
ارسال سریع
پدیدآورندگان
برچسبهای مرتبط
کتاب هنر ویرایش اثر لاریسا مک فارکر، ترجمه مژده دقیقی، انتشارات کارنامه
گفتوگو با رابرت گاتلیب
