کتاب من بیچاره گربهام و هیچکاره اثر هانا یوهانسن، ترجمه کتایون سلطانی، انتشارات افق

کتاب من بیچاره گربهام و هیچکاره اثر هانا یوهانسن، ترجمه کتایون سلطانی، انتشارات افق
ناشر : افق

ضمانت بازگشت کالا - خرید آسان
رقعیقطع
شومیزنوع جلد
1403سال انتشار شمسی
رمان «من بیچاره گربهام و هیچکاره» دومین جلد از مجموعهی «من بیچاره» اثر نویسندهی برجستهی سوئیسی، هانا یوهانزن، است. این کتاب کودک و نوجوان با ترجمهی کتایون سلطانی و با خرید حق انحصاری انتشار (کپیرایت) در ایران، توسط نشر افق منتشر شده است. «من بیچاره گربهام و هیچکاره» داستانی دلنشین و تأملبرانگیز برای تمام کسانی است که گربهها را دوست دارند؛ چه کودکان و چه بزرگترها.
ما انسانها زبان گربهها را نمیدانیم. هرچقدر هم که به آنها علاقهمند باشیم، فقط میتوانیم از روی رفتارشان تشخیص دهیم که گرسنهاند، خوشحالاند، ناراحتاند یا خوابآلود. اما کتاب «من بیچاره گربهام و هیچکاره» به شکلی شیرین و خلاقانه، این مرز ناآشنایی را از میان برداشته و ما را وارد دنیای فکری یک گربه میکند.
داستان از زبان گربهای روایت میشود که هفت سال در خانهای با چند کودک، یک سگ بازیگوش و یک نوزاد تازهوارد زندگی میکند. او گربهای پرحرف و حساس است که احساس میکند دیگر کسی به او توجهی ندارد؛ توجهی که زمانی همه نثارش میکردند، حالا از بین رفته است. ورود سگ جدید به خانه، آغاز تغییرات ناخوشایند برای گربهی قصه است. سگ پرانرژی و پرهیجان است، مدام میپرد و بازی میکند؛ برعکس گربهای که حالا احساس میکند کسی دیگر ذوقی برای او ندارد و غمگین میشود.
با این حال، مشکل بزرگتر زمانی پیش میآید که نوزادی به خانواده اضافه میشود. حالا دیگر گربه بهکلی روحیهاش را از دست میدهد. مامانخانومی، که قبلاً همیشه با او با لحن مهربان صحبت میکرد، اینبار تمام توجهش را به نوزاد میدهد و گربه را از نزدیک شدن به او منع میکند، برایش قانون میگذارد و محدودیت تعیین میکند؛ رفتاری که گربه از آن نفرت دارد.
در این میان، گربهی داستان کمکم از خانوادهاش ناامید میشود و حتی با خود میگوید خانواده داشتن ارزش چندانی ندارد. اما در ادامه، به آرامی درمییابد که خانواده، با همهی نقصها و دردسرهایش، نعمتی بیبدیل است. او میفهمد زندگی در کنار خانواده، هرچند پرچالش، دنیایی پر از عشق، امنیت و معنا دارد؛ احساسی که بدون خانواده، بهسادگی یافت نمیشود.
رمان «من بیچاره گربهام و هیچکاره» دومین جلد از مجموعهی «من بیچاره» اثر نویسندهی برجستهی سوئیسی، هانا یوهانزن، است. این کتاب کودک و نوجوان با ترجمهی کتایون سلطانی و با خرید حق انحصاری انتشار (کپیرایت) در ایران، توسط نشر افق منتشر شده است. «من بیچاره گربهام و هیچکاره» داستانی دلنشین و تأملبرانگیز برای تمام کسانی است که گربهها را دوست دارند؛ چه کودکان و چه بزرگترها.
ما انسانها زبان گربهها را نمیدانیم. هرچقدر هم که به آنها علاقهمند باشیم، فقط میتوانیم از روی رفتارشان تشخیص دهیم که گرسنهاند، خوشحالاند، ناراحتاند یا خوابآلود. اما کتاب «من بیچاره گربهام و هیچکاره» به شکلی شیرین و خلاقانه، این مرز ناآشنایی را از میان برداشته و ما را وارد دنیای فکری یک گربه میکند.
داستان از زبان گربهای روایت میشود که هفت سال در خانهای با چند کودک، یک سگ بازیگوش و یک نوزاد تازهوارد زندگی میکند. او گربهای پرحرف و حساس است که احساس میکند دیگر کسی به او توجهی ندارد؛ توجهی که زمانی همه نثارش میکردند، حالا از بین رفته است. ورود سگ جدید به خانه، آغاز تغییرات ناخوشایند برای گربهی قصه است. سگ پرانرژی و پرهیجان است، مدام میپرد و بازی میکند؛ برعکس گربهای که حالا احساس میکند کسی دیگر ذوقی برای او ندارد و غمگین میشود.
با این حال، مشکل بزرگتر زمانی پیش میآید که نوزادی به خانواده اضافه میشود. حالا دیگر گربه بهکلی روحیهاش را از دست میدهد. مامانخانومی، که قبلاً همیشه با او با لحن مهربان صحبت میکرد، اینبار تمام توجهش را به نوزاد میدهد و گربه را از نزدیک شدن به او منع میکند، برایش قانون میگذارد و محدودیت تعیین میکند؛ رفتاری که گربه از آن نفرت دارد.
در این میان، گربهی داستان کمکم از خانوادهاش ناامید میشود و حتی با خود میگوید خانواده داشتن ارزش چندانی ندارد. اما در ادامه، به آرامی درمییابد که خانواده، با همهی نقصها و دردسرهایش، نعمتی بیبدیل است. او میفهمد زندگی در کنار خانواده، هرچند پرچالش، دنیایی پر از عشق، امنیت و معنا دارد؛ احساسی که بدون خانواده، بهسادگی یافت نمیشود.
دستههای مرتبط
تضمین کیفیت
محصول اصلی
پرداخت امن
ارسال سریع
پدیدآورندگان
کتاب من بیچاره گربهام و هیچکاره اثر هانا یوهانسن، ترجمه کتایون سلطانی، انتشارات افق