کتاب ارداویرافنامه اثر فیلیپ ژینیو، ترجمه ژاله آموزگار، انتشارات معین
ارداویرازنامه

کتاب ارداویرافنامه اثر فیلیپ ژینیو، ترجمه ژاله آموزگار، انتشارات معین
ارداویرازنامه
ناشر : معین

ضمانت بازگشت کالا - خرید آسان
وزیریقطع
1400سال انتشار شمسی
شومیزنوع جلد
اردا ویرافنامه (به روایت برخی، اردا ویرازنامه) یکی از آثار ارزشمند بازمانده از دوران پیش از اسلام است که به زبان پارسی میانه نوشته شده و به ویراف، از موبدان نامدار عهد ساسانی، نسبت داده میشود. این کتاب با نامهای «ارداویرافنامه» یا «ارداویرافنامک» شناخته میشود و بیانگر باورهای ایرانیان باستان دربارهٔ جهان پس از مرگ و مفاهیم دینی همچون بهشت، دوزخ و رستاخیز است.
ویراف، موبدی مقدس در آیین زرتشتی، نویسندهٔ این کتاب است و به باور پیروانش، او صاحب نوعی «معراج روحانی» بوده است؛ ازاینرو، ارداویرافنامه را میتوان «معراجنامهٔ ایرانی» دانست. محتوای این اثر، همانند کمدی الهی دانته، شرح سفری روحانی به دوزخ و بهشت است. پژوهشگران بر این باورند که دانته در نگارش اثر خود از منابع عربی بهره گرفته و آن منابع نیز از ارداویرافنامه تأثیر پذیرفتهاند.
کتاب ارداویرافنامه تصویری دقیق و گسترده از باورهای زرتشتی دربارهٔ پاداش و کیفر در جهان دیگر ارائه میدهد و منبعی مهم برای شناخت تاریخ شفاهی دین زرتشتی در دوران ساسانی بهشمار میآید. به نظر میرسد نگارش نهایی این متن، در قالب موجود، در قرن سوم هجری انجام گرفته، اما اصل پهلوی آن به اواخر دورهٔ ساسانی بازمیگردد.
در روایت کتاب، ویراف برای اطمینانبخشی به مردم دربارهٔ درستی دین، رستاخیز، بهشت و دوزخ، به یاری موبدان دیگر تصمیم میگیرد سفری روحانی انجام دهد. او با نوشیدن شربتی مقدس و اثرگذار، به خوابی عمیق فرو میرود و روانش طی این سفر هفتروزه به بهشت و دوزخ راه مییابد؛ در بهشت، پاداش نیکوکاران و در دوزخ، کیفر بدکاران را مشاهده میکند. پس از بیداری، آنچه دیده است را بازگو میکند تا مردمان را به ایمان استوارتر رهنمون شود.
گرچه داستان سیروسلوک روحی ارداویراف جنبهای نمادین و اسرارآمیز دارد، اما از دیدگاه تاریخی و دینی، منبعی بیبدیل برای شناخت تصور زرتشتیان ساسانی از مرگ، رستاخیز و جهان دیگر است.
فیلیپ ژینیو، ایرانشناس و تاریخدان ادیان باستانی ایران، مدیر مطالعات در École Pratique des Hautes Études و نیز مدیر نشریهٔ Studia Iranica، از پژوهشگرانی است که این اثر را به زبان فرانسوی برگردانده است. ترجمهٔ فارسی ارداویرافنامه به دست دکتر ژاله آموزگار انجام شده و یکی از ترجمههای معتبر و شناختهشدهٔ این کتاب بهشمار میرود.
اردا ویرافنامه (به روایت برخی، اردا ویرازنامه) یکی از آثار ارزشمند بازمانده از دوران پیش از اسلام است که به زبان پارسی میانه نوشته شده و به ویراف، از موبدان نامدار عهد ساسانی، نسبت داده میشود. این کتاب با نامهای «ارداویرافنامه» یا «ارداویرافنامک» شناخته میشود و بیانگر باورهای ایرانیان باستان دربارهٔ جهان پس از مرگ و مفاهیم دینی همچون بهشت، دوزخ و رستاخیز است.
ویراف، موبدی مقدس در آیین زرتشتی، نویسندهٔ این کتاب است و به باور پیروانش، او صاحب نوعی «معراج روحانی» بوده است؛ ازاینرو، ارداویرافنامه را میتوان «معراجنامهٔ ایرانی» دانست. محتوای این اثر، همانند کمدی الهی دانته، شرح سفری روحانی به دوزخ و بهشت است. پژوهشگران بر این باورند که دانته در نگارش اثر خود از منابع عربی بهره گرفته و آن منابع نیز از ارداویرافنامه تأثیر پذیرفتهاند.
کتاب ارداویرافنامه تصویری دقیق و گسترده از باورهای زرتشتی دربارهٔ پاداش و کیفر در جهان دیگر ارائه میدهد و منبعی مهم برای شناخت تاریخ شفاهی دین زرتشتی در دوران ساسانی بهشمار میآید. به نظر میرسد نگارش نهایی این متن، در قالب موجود، در قرن سوم هجری انجام گرفته، اما اصل پهلوی آن به اواخر دورهٔ ساسانی بازمیگردد.
در روایت کتاب، ویراف برای اطمینانبخشی به مردم دربارهٔ درستی دین، رستاخیز، بهشت و دوزخ، به یاری موبدان دیگر تصمیم میگیرد سفری روحانی انجام دهد. او با نوشیدن شربتی مقدس و اثرگذار، به خوابی عمیق فرو میرود و روانش طی این سفر هفتروزه به بهشت و دوزخ راه مییابد؛ در بهشت، پاداش نیکوکاران و در دوزخ، کیفر بدکاران را مشاهده میکند. پس از بیداری، آنچه دیده است را بازگو میکند تا مردمان را به ایمان استوارتر رهنمون شود.
گرچه داستان سیروسلوک روحی ارداویراف جنبهای نمادین و اسرارآمیز دارد، اما از دیدگاه تاریخی و دینی، منبعی بیبدیل برای شناخت تصور زرتشتیان ساسانی از مرگ، رستاخیز و جهان دیگر است.
فیلیپ ژینیو، ایرانشناس و تاریخدان ادیان باستانی ایران، مدیر مطالعات در École Pratique des Hautes Études و نیز مدیر نشریهٔ Studia Iranica، از پژوهشگرانی است که این اثر را به زبان فرانسوی برگردانده است. ترجمهٔ فارسی ارداویرافنامه به دست دکتر ژاله آموزگار انجام شده و یکی از ترجمههای معتبر و شناختهشدهٔ این کتاب بهشمار میرود.
دستههای مرتبط
کتابادبیاتادبیات مذهبیتاریختاریخ ایرانفلسفه و منطقفلسفه قدیم، قرون وسطی و شرقادبیاتادبیات مذهبیتاریختاریخ ایرانفلسفه و منطقفلسفه قدیم، قرون وسطی و شرقادبیات مذهبیتاریخ ایرانفلسفه قدیم، قرون وسطی و شرق
تضمین کیفیت
محصول اصلی
پرداخت امن
ارسال سریع
پدیدآورندگان
برچسبهای مرتبط
کتاب ارداویرافنامه اثر فیلیپ ژینیو، ترجمه ژاله آموزگار، انتشارات معین
ارداویرازنامه