کتاب خنده لهجهندار اثر فیروزه جزایری دوما، انتشارات حوض نقره

کتاب خنده لهجهندار اثر فیروزه جزایری دوما، انتشارات حوض نقره
ناشر : حوض نقره

ضمانت بازگشت کالا - خرید آسان
رقعیقطع
۲۸۰تعداد صفحه
1396سال انتشار شمسی
کتاب «خنده لهجهندار» نوشتهی فیروزه جزایری دوما، مجموعهای از خاطرات و داستانهای کوتاه است که تجربههای نویسنده را بهعنوان یک ایرانیتبار در آمریکا و نیز بخشی از زندگی او در ایران روایت میکند. این اثر در ادامهی کتاب پیشین او با عنوان «عطر سنبل، عطر کاج» نوشته شده و در همان سبک طنزآمیز و روایت روان و ساده پیش میرود.
هر فصل کتاب، داستانی مستقل دارد و موضوعات گوناگونی را در بر میگیرد؛ از خاطرات کودکی نویسنده در آبادان گرفته تا مهاجرت او به آمریکا در هفتسالگی و ماجراهای روزمرهی زندگی در آن کشور. روایتها حول محور خانواده، روابط اجتماعی، سفرها و تجربههای شخصی شکل میگیرند و در خلال آنها، تفاوتها و شباهتهای دو فرهنگ ایرانی و آمریکایی به تصویر کشیده میشود.
نویسنده بخشی از کتاب را به کودکی در آبادان اختصاص داده و با اشاره به رسم و رسوم خانوادگی، روابط صمیمی میان اعضای خانواده و فضای خانههای ایرانی، حالوهوای آن دوران را زنده میکند. سپس به مهاجرت خانوادهاش به آمریکا در دههی ۱۳۵۰ میپردازد و از چالشهای زبانی و فرهنگی آن دوران سخن میگوید؛ از مواجههی یک کودک با جامعهای تازه گرفته تا تلاش برای شناخت فرهنگی متفاوت.
بخش مهمی از کتاب بر مفهوم تجربهی زندگی مهاجرانه تمرکز دارد. فیروزه جزایری دوما با طنزی لطیف نشان میدهد که مهاجرت چگونه با احساس غربت، کشمکش برای تطبیق با جامعهی جدید و حفظ پیوند با ریشههای فرهنگی همراه است. در کنار این، او به جنبههای مشترک انسانی همچون خنده، شوخطبعی و روابط خانوادگی اشاره میکند؛ ارزشهایی که فراتر از مرزهای فرهنگی معنا دارند و در هر جامعهای قابل درکاند.
«خنده لهجه ندارد» ساختاری غیرخطی دارد و هر بخش آن بهگونهای نوشته شده که بهصورت مستقل نیز قابل خواندن است. این کتاب در مجموع، هم بازتابی از زندگی روزمرهی یک خانوادهی مهاجر به شمار میآید و هم نگاهی طنزآمیز و لطیف به تفاوتها و اشتراکهای فرهنگی میان ایران و آمریکاست.
کتاب «خنده لهجهندار» نوشتهی فیروزه جزایری دوما، مجموعهای از خاطرات و داستانهای کوتاه است که تجربههای نویسنده را بهعنوان یک ایرانیتبار در آمریکا و نیز بخشی از زندگی او در ایران روایت میکند. این اثر در ادامهی کتاب پیشین او با عنوان «عطر سنبل، عطر کاج» نوشته شده و در همان سبک طنزآمیز و روایت روان و ساده پیش میرود.
هر فصل کتاب، داستانی مستقل دارد و موضوعات گوناگونی را در بر میگیرد؛ از خاطرات کودکی نویسنده در آبادان گرفته تا مهاجرت او به آمریکا در هفتسالگی و ماجراهای روزمرهی زندگی در آن کشور. روایتها حول محور خانواده، روابط اجتماعی، سفرها و تجربههای شخصی شکل میگیرند و در خلال آنها، تفاوتها و شباهتهای دو فرهنگ ایرانی و آمریکایی به تصویر کشیده میشود.
نویسنده بخشی از کتاب را به کودکی در آبادان اختصاص داده و با اشاره به رسم و رسوم خانوادگی، روابط صمیمی میان اعضای خانواده و فضای خانههای ایرانی، حالوهوای آن دوران را زنده میکند. سپس به مهاجرت خانوادهاش به آمریکا در دههی ۱۳۵۰ میپردازد و از چالشهای زبانی و فرهنگی آن دوران سخن میگوید؛ از مواجههی یک کودک با جامعهای تازه گرفته تا تلاش برای شناخت فرهنگی متفاوت.
بخش مهمی از کتاب بر مفهوم تجربهی زندگی مهاجرانه تمرکز دارد. فیروزه جزایری دوما با طنزی لطیف نشان میدهد که مهاجرت چگونه با احساس غربت، کشمکش برای تطبیق با جامعهی جدید و حفظ پیوند با ریشههای فرهنگی همراه است. در کنار این، او به جنبههای مشترک انسانی همچون خنده، شوخطبعی و روابط خانوادگی اشاره میکند؛ ارزشهایی که فراتر از مرزهای فرهنگی معنا دارند و در هر جامعهای قابل درکاند.
«خنده لهجه ندارد» ساختاری غیرخطی دارد و هر بخش آن بهگونهای نوشته شده که بهصورت مستقل نیز قابل خواندن است. این کتاب در مجموع، هم بازتابی از زندگی روزمرهی یک خانوادهی مهاجر به شمار میآید و هم نگاهی طنزآمیز و لطیف به تفاوتها و اشتراکهای فرهنگی میان ایران و آمریکاست.
دستههای مرتبط
کتابادبیاتطنزداستان و رمانداستان ایرانیداستان کوتاهادبیاتطنزداستان و رمانداستان ایرانیداستان کوتاهطنزداستان ایرانیداستان کوتاه
تضمین کیفیت
محصول اصلی
پرداخت امن
ارسال سریع
پدیدآورندگان
برچسبهای مرتبط
کتاب خنده لهجهندار اثر فیروزه جزایری دوما، انتشارات حوض نقره
