کتاب زندگی و احوال ایرانیان اثر سمیوئل گراهام ویلسن، ترجمه شهلا طهماسبی، انتشارات کتاب پنجره

کتاب زندگی و احوال ایرانیان اثر سمیوئل گراهام ویلسن، ترجمه شهلا طهماسبی، انتشارات کتاب پنجره
ناشر : کتاب پنجره

ضمانت بازگشت کالا - خرید آسان
رقعیقطع
۱۴۰۲سال انتشار شمسی
شومیزنوع جلد
آمادگی کشیش ساموئل گراهام ویلسون برای نگارش زندگی و آداب و رسوم ایرانیان، نتیجه اقامتی چهاردهساله در تبریز به عنوان مبلغ هیئت پروتستان مأموریتهای خارجی آمریکا بود. حاصل این تجربه، تصویری نزدیک و صمیمی از فرهنگ و آداب سرزمینی گسترده و متنوع است؛ فرهنگی که نه تنها در قالب کلیشهها نمیگنجد، بلکه در هر نقطه از کشور و حتی در یک استان، جلوهای متفاوت دارد.
کتاب ویلسون با ساختاری منظم تدوین شده است. در بخشهای آغازین، او «مناظر و مکانهای بازدیدشده در مسیر ایران» را شرح میدهد و در فصلهای میانی، به «زندگی مدنی، مذهبی، اجتماعی، خانگی و تجاری مردم در شهرها، روستاها و میان چادرنشینان» میپردازد. در فصل پایانی نیز با عنوان «برخی روشها و نتایج کار تبلیغی در میان نژادهای مختلف در ایران»، به رسالت مذهبی خود اشاره میکند.
متن کتاب چنین آغاز میشود:
«مستقیمترین راه از اروپا به ایران، از بندر آآسا در روسیه و پس از گذر از دریای سیاه و قفقاز است. در طول پنج روز سفر دریایی، دریای سیاه شهرت خود را بهدرستی نشان داد. گفته میشد که شبها موشها همچون کارناوال بر عرشهها ظاهر میشوند و به گوش مسافران بیمحابا نزدیک میشوند؛ دشواریهایی که زبان از بیان آن قاصر است و دلیل موجهی برای آن نمیتوان یافت. با این حال، خود کشتی ـ جز چند ساعت ـ آرام و بدون تلاطم بود.
صحنهای شگفت بر عرشهها پدید میآمد؛ زندگی اروپایی و شرقی در هم آمیخته بود. سالنهای بالا یادآور تمدن غربی و جلوهای از تجمل اروپایی بودند، در حالی که عرشههای پایین حال و هوای شرقی و متفاوت داشتند. در میان مسافران، چهرههای گوناگونی دیده میشد: ژنرالی روس با چکمههای بلند ولینگتنی و سردوشیهای درخشان که آماده بود به هر زبانی سخن بگوید؛ نجیبزادهای لهستانی که زیر لب از سقوط «سارماتیا» ابراز اندوه میکرد؛ افسری قزاق با یونیفورمی بلند و باشکوه که با تکبر رفتار میکرد؛ شاهزادهای گرجی که از ترفیع درجه در خدمت تزار خرسند بود؛ و قاجارزادهای تبعیدی که به عنوان مهمان ناگزیر، مستمری دریافت میکرد.»
آمادگی کشیش ساموئل گراهام ویلسون برای نگارش زندگی و آداب و رسوم ایرانیان، نتیجه اقامتی چهاردهساله در تبریز به عنوان مبلغ هیئت پروتستان مأموریتهای خارجی آمریکا بود. حاصل این تجربه، تصویری نزدیک و صمیمی از فرهنگ و آداب سرزمینی گسترده و متنوع است؛ فرهنگی که نه تنها در قالب کلیشهها نمیگنجد، بلکه در هر نقطه از کشور و حتی در یک استان، جلوهای متفاوت دارد.
کتاب ویلسون با ساختاری منظم تدوین شده است. در بخشهای آغازین، او «مناظر و مکانهای بازدیدشده در مسیر ایران» را شرح میدهد و در فصلهای میانی، به «زندگی مدنی، مذهبی، اجتماعی، خانگی و تجاری مردم در شهرها، روستاها و میان چادرنشینان» میپردازد. در فصل پایانی نیز با عنوان «برخی روشها و نتایج کار تبلیغی در میان نژادهای مختلف در ایران»، به رسالت مذهبی خود اشاره میکند.
متن کتاب چنین آغاز میشود:
«مستقیمترین راه از اروپا به ایران، از بندر آآسا در روسیه و پس از گذر از دریای سیاه و قفقاز است. در طول پنج روز سفر دریایی، دریای سیاه شهرت خود را بهدرستی نشان داد. گفته میشد که شبها موشها همچون کارناوال بر عرشهها ظاهر میشوند و به گوش مسافران بیمحابا نزدیک میشوند؛ دشواریهایی که زبان از بیان آن قاصر است و دلیل موجهی برای آن نمیتوان یافت. با این حال، خود کشتی ـ جز چند ساعت ـ آرام و بدون تلاطم بود.
صحنهای شگفت بر عرشهها پدید میآمد؛ زندگی اروپایی و شرقی در هم آمیخته بود. سالنهای بالا یادآور تمدن غربی و جلوهای از تجمل اروپایی بودند، در حالی که عرشههای پایین حال و هوای شرقی و متفاوت داشتند. در میان مسافران، چهرههای گوناگونی دیده میشد: ژنرالی روس با چکمههای بلند ولینگتنی و سردوشیهای درخشان که آماده بود به هر زبانی سخن بگوید؛ نجیبزادهای لهستانی که زیر لب از سقوط «سارماتیا» ابراز اندوه میکرد؛ افسری قزاق با یونیفورمی بلند و باشکوه که با تکبر رفتار میکرد؛ شاهزادهای گرجی که از ترفیع درجه در خدمت تزار خرسند بود؛ و قاجارزادهای تبعیدی که به عنوان مهمان ناگزیر، مستمری دریافت میکرد.»
دستههای مرتبط
کتابادبیاتادبیات مذهبیتاریختاریخ ایرانعلوم انسانیمردم شناسیادبیاتادبیات مذهبیتاریختاریخ ایرانعلوم انسانیمردم شناسیادبیات مذهبیتاریخ ایرانمردم شناسی
تضمین کیفیت
محصول اصلی
پرداخت امن
ارسال سریع
پدیدآورندگان
کتاب زندگی و احوال ایرانیان اثر سمیوئل گراهام ویلسن، ترجمه شهلا طهماسبی، انتشارات کتاب پنجره

