کتاب مجموعه آثار احمد شاملو اثر احمد شاملو، انتشارات نگاه
سه جلدی-قابدار

کتاب مجموعه آثار احمد شاملو اثر احمد شاملو، انتشارات نگاه
سه جلدی-قابدار
ناشر : نگاه

ضمانت بازگشت کالا - خرید آسان
رقعیقطع
جلد سختنوع جلد
1403سال انتشار شمسی
احمد شاملو، متخلص به الف. بامداد، بیتردید از برجستهترین و اثرگذارترین شاعران و نویسندگان معاصر ایران به شمار میآید. او نهتنها حجم گستردهای از آثار ارزنده را خلق کرده، بلکه با ترجمههای شیوا و ماندگار خود از ادبیات ملل، سهمی بزرگ در معرفی شاعران و نویسندگان جهانی به مخاطبان فارسیزبان داشته است. بسیاری از دوستداران شعر و ادب، برای نخستین بار با آثار شاعرانی چون فدریکو گارسیا لورکا، مارگوت بیکل، یانیس ریتسوس، لنگستون هیوز و پل الوار از دریچه نگاه و زبان شاملو آشنا شدند.
یکی از نقاط عطف در مسیر شاعری احمد شاملو، ملاقات با نیما یوشیج بود. او در ادامه این دیدار، تحت تأثیر سبک نیما به سرودن شعر نو پرداخت؛ اما اندکی بعد با رهایی از قید وزن و با الهامگیری از اشعار سپید فرانسوی، قالب شعر سپید را در ایران بنیان گذاشت. این قالب نو، امروزه از مهمترین جریانهای شعری در میان اهل ادب محسوب میشود.
مجموعه گسترده آثار شاملو در چند بخش کلی دستهبندی میشود: اشعار، ترجمهی داستانها و قصههای کوتاه، ترجمه آثار برگزیده شاعران بزرگ جهان، و نمایشنامهها. بخش اشعار او شامل تمامی دفترهای شعر سرودهشده از سال ۱۳۲۳ تا ۱۳۷۸ است. از میان آنها میتوان به آثاری چون «قطعنامه»، «آیدا در آینه»، «ابراهیم در آتش»، «لحظهها و همیشه»، «ترانههای کوچک غربت»، «ققنوس در باران»، «شکفتن در مه»، «باغ آینه»، «هوای تازه» و «دشنه در دیس» اشاره کرد.
در کنار شعر، ترجمههای احمد شاملو نیز جایگاهی ویژه در کارنامه ادبی او دارند. از میان این آثار میتوان به ترجمهی شاهکارهایی چون «شازده کوچولو»، «دن آرام» و همچنین ترجمه نمایشنامههای ماندگار «خانهی برناردا آلبا»، «عروسی خون» و «یرما» اثر لورکا اشاره کرد. این ترجمهها نقش تعیینکنندهای در گسترش آشنایی مخاطب فارسیزبان با ادبیات کلاسیک و مدرن جهان ایفا کردهاند.
احمد شاملو، متخلص به الف. بامداد، بیتردید از برجستهترین و اثرگذارترین شاعران و نویسندگان معاصر ایران به شمار میآید. او نهتنها حجم گستردهای از آثار ارزنده را خلق کرده، بلکه با ترجمههای شیوا و ماندگار خود از ادبیات ملل، سهمی بزرگ در معرفی شاعران و نویسندگان جهانی به مخاطبان فارسیزبان داشته است. بسیاری از دوستداران شعر و ادب، برای نخستین بار با آثار شاعرانی چون فدریکو گارسیا لورکا، مارگوت بیکل، یانیس ریتسوس، لنگستون هیوز و پل الوار از دریچه نگاه و زبان شاملو آشنا شدند.
یکی از نقاط عطف در مسیر شاعری احمد شاملو، ملاقات با نیما یوشیج بود. او در ادامه این دیدار، تحت تأثیر سبک نیما به سرودن شعر نو پرداخت؛ اما اندکی بعد با رهایی از قید وزن و با الهامگیری از اشعار سپید فرانسوی، قالب شعر سپید را در ایران بنیان گذاشت. این قالب نو، امروزه از مهمترین جریانهای شعری در میان اهل ادب محسوب میشود.
مجموعه گسترده آثار شاملو در چند بخش کلی دستهبندی میشود: اشعار، ترجمهی داستانها و قصههای کوتاه، ترجمه آثار برگزیده شاعران بزرگ جهان، و نمایشنامهها. بخش اشعار او شامل تمامی دفترهای شعر سرودهشده از سال ۱۳۲۳ تا ۱۳۷۸ است. از میان آنها میتوان به آثاری چون «قطعنامه»، «آیدا در آینه»، «ابراهیم در آتش»، «لحظهها و همیشه»، «ترانههای کوچک غربت»، «ققنوس در باران»، «شکفتن در مه»، «باغ آینه»، «هوای تازه» و «دشنه در دیس» اشاره کرد.
در کنار شعر، ترجمههای احمد شاملو نیز جایگاهی ویژه در کارنامه ادبی او دارند. از میان این آثار میتوان به ترجمهی شاهکارهایی چون «شازده کوچولو»، «دن آرام» و همچنین ترجمه نمایشنامههای ماندگار «خانهی برناردا آلبا»، «عروسی خون» و «یرما» اثر لورکا اشاره کرد. این ترجمهها نقش تعیینکنندهای در گسترش آشنایی مخاطب فارسیزبان با ادبیات کلاسیک و مدرن جهان ایفا کردهاند.
پدیدآورندگان
کتاب مجموعه آثار احمد شاملو اثر احمد شاملو، انتشارات نگاه
سه جلدی-قابدار
