کتاب غرور و تعصب (نمایشنامه) اثر کیت همیل، ترجمه نادیا فغانی، انتشارات نشر نی
جهان نمایش 17

کتاب غرور و تعصب (نمایشنامه) اثر کیت همیل، ترجمه نادیا فغانی، انتشارات نشر نی
جهان نمایش 17
ناشر : نشر نی

ضمانت بازگشت کالا - خرید آسان
رقعیقطع
1400سال انتشار شمسی
شومیزنوع جلد
نمایشنامۀ «غرور و تعصب» نوشتۀ کیت هَمیل، اقتباسی مدرن و پرطراوت از رمان کلاسیک جین آستین است. این بازآفرینی با نگاهی تازه، پرانرژی و آمیخته به طنز، جان دوبارهای به اثر محبوب آستین بخشیده و آن را برای تماشاگران امروز جذابتر و قابلدرکتر ساخته است. هَمیل که بهخاطر اقتباسهای نوآورانه و سرشار از شوخطبعیاش از آثار ادبی مشهور است، در این نمایش رمان جاودانۀ آستین را با تمرکز بر پوچیهای اجتماعی و هیجان جستوجوی همدمی کامل (یا حتی ناکامل) بازنویسی میکند.
روایت در انگلستان آن دوران شکل میگیرد و بسیاری از هنجارها و آداب اجتماعی همان عصر حفظ شدهاند تا اصالت فضای داستانی از بین نرود. شخصیتهای اصلی همچنان وفادار به رمان باقی ماندهاند: الیزابت بنت یا همان لیزی در نقش محوری داستان، و آقای دارسی در هیئت عاشقی مغرور و غیرقابل پیشبینی. در کنار این دو، شخصیتهایی چون آقای بنت، خانم بنت، جین بنت، لیدیا بنت، آقای بینگلی و آقای کالینز نیز حضوری پررنگ و تأثیرگذار دارند.
داستان نمایش سرگذشت خانواده بنت، بهویژه پنج خواهر را بازگو میکند؛ خانوادهای که زیر فشار شدید جامعه برای ازدواج دخترانش قرار دارد. در میان آنها، لیزی بنت بهعنوان دومین دختر خانواده بر ارزش عشق در انتخاب همسر پای میفشارد و نمیخواهد قربانی معیارهایی چون ثروت یا موقعیت اجتماعی شود. نمایشنامۀ «غرور و تعصب» با پرداختن به مضامینی چون عشق، طبقه اجتماعی و فشارهای تحمیلی جامعه، لایههای گوناگون این مناسبات را آشکار میکند و در نهایت با ازدواج لیزی و دارسی به نقطه اوج میرسد.
از سوی دیگر، این اثر به شکلی انتقادی محدودیتهای زنان در جامعۀ انگلستان آن دوران و کمبود فرصتهایی که برایشان وجود داشت را به نمایش میگذارد. هَمیل با بهرهگیری از زبانی طنزآلود و شوخطبعانه، پوچی بسیاری از هنجارهای اجتماعی را برجسته کرده و انعطافپذیری شخصیتهایی را که این قواعد را به چالش میکشند نمایان میسازد.
ویژگی شاخص سبک نگارش هَمیل، استفاده از زبان معاصر و دیالوگهای سریع و روان است؛ امری که حس تازهای به این روایت کلاسیک میبخشد. او در بخشهایی از نمایش حتی دیوار چهارم را میشکند و بازیگران را مستقیم با تماشاگر درگیر میسازد؛ رویکردی فراتئاتری که بر جذابیت اثر میافزاید.
طراحی صحنه نیز با رویکردی مینیمال در نظر گرفته شده است؛ انتخابی که تمرکز نمایش را بر شخصیتها و تعاملاتشان نگه میدارد و اجازه میدهد توجه مخاطب به روابط انسانی و لایههای درونی داستان معطوف بماند. این ترکیب از سادگی و پویایی، نمایشنامۀ «غرور و تعصب» کیت هَمیل را به تفسیری مدرن، سرگرمکننده و اندیشهبرانگیز از شاهکار جاودانۀ جین آستین بدل ساخته است.
نمایشنامۀ «غرور و تعصب» نوشتۀ کیت هَمیل، اقتباسی مدرن و پرطراوت از رمان کلاسیک جین آستین است. این بازآفرینی با نگاهی تازه، پرانرژی و آمیخته به طنز، جان دوبارهای به اثر محبوب آستین بخشیده و آن را برای تماشاگران امروز جذابتر و قابلدرکتر ساخته است. هَمیل که بهخاطر اقتباسهای نوآورانه و سرشار از شوخطبعیاش از آثار ادبی مشهور است، در این نمایش رمان جاودانۀ آستین را با تمرکز بر پوچیهای اجتماعی و هیجان جستوجوی همدمی کامل (یا حتی ناکامل) بازنویسی میکند.
روایت در انگلستان آن دوران شکل میگیرد و بسیاری از هنجارها و آداب اجتماعی همان عصر حفظ شدهاند تا اصالت فضای داستانی از بین نرود. شخصیتهای اصلی همچنان وفادار به رمان باقی ماندهاند: الیزابت بنت یا همان لیزی در نقش محوری داستان، و آقای دارسی در هیئت عاشقی مغرور و غیرقابل پیشبینی. در کنار این دو، شخصیتهایی چون آقای بنت، خانم بنت، جین بنت، لیدیا بنت، آقای بینگلی و آقای کالینز نیز حضوری پررنگ و تأثیرگذار دارند.
داستان نمایش سرگذشت خانواده بنت، بهویژه پنج خواهر را بازگو میکند؛ خانوادهای که زیر فشار شدید جامعه برای ازدواج دخترانش قرار دارد. در میان آنها، لیزی بنت بهعنوان دومین دختر خانواده بر ارزش عشق در انتخاب همسر پای میفشارد و نمیخواهد قربانی معیارهایی چون ثروت یا موقعیت اجتماعی شود. نمایشنامۀ «غرور و تعصب» با پرداختن به مضامینی چون عشق، طبقه اجتماعی و فشارهای تحمیلی جامعه، لایههای گوناگون این مناسبات را آشکار میکند و در نهایت با ازدواج لیزی و دارسی به نقطه اوج میرسد.
از سوی دیگر، این اثر به شکلی انتقادی محدودیتهای زنان در جامعۀ انگلستان آن دوران و کمبود فرصتهایی که برایشان وجود داشت را به نمایش میگذارد. هَمیل با بهرهگیری از زبانی طنزآلود و شوخطبعانه، پوچی بسیاری از هنجارهای اجتماعی را برجسته کرده و انعطافپذیری شخصیتهایی را که این قواعد را به چالش میکشند نمایان میسازد.
ویژگی شاخص سبک نگارش هَمیل، استفاده از زبان معاصر و دیالوگهای سریع و روان است؛ امری که حس تازهای به این روایت کلاسیک میبخشد. او در بخشهایی از نمایش حتی دیوار چهارم را میشکند و بازیگران را مستقیم با تماشاگر درگیر میسازد؛ رویکردی فراتئاتری که بر جذابیت اثر میافزاید.
طراحی صحنه نیز با رویکردی مینیمال در نظر گرفته شده است؛ انتخابی که تمرکز نمایش را بر شخصیتها و تعاملاتشان نگه میدارد و اجازه میدهد توجه مخاطب به روابط انسانی و لایههای درونی داستان معطوف بماند. این ترکیب از سادگی و پویایی، نمایشنامۀ «غرور و تعصب» کیت هَمیل را به تفسیری مدرن، سرگرمکننده و اندیشهبرانگیز از شاهکار جاودانۀ جین آستین بدل ساخته است.
دستههای مرتبط
تضمین کیفیت
محصول اصلی
پرداخت امن
ارسال سریع
پدیدآورندگان
کتاب غرور و تعصب (نمایشنامه) اثر کیت همیل، ترجمه نادیا فغانی، انتشارات نشر نی
جهان نمایش 17
