کتاب فرانکنشتاین اثر نیک دیر، ترجمه فرشاد رضایی، انتشارات نشر نی
اقتباسی از رمان فرانکنشتاین اثر مری شرلی

کتاب فرانکنشتاین اثر نیک دیر، ترجمه فرشاد رضایی، انتشارات نشر نی
اقتباسی از رمان فرانکنشتاین اثر مری شرلی
ناشر : نشر نی

ضمانت بازگشت کالا - خرید آسان
رقعیقطع
۱۴۰۲سال انتشار شمسی
شومیزنوع جلد
ایده اولیهی خلق شخصیت «فرانکشتاین» نخستینبار به پیشنهاد «لرد بایرون» به «مری شلی» شکل گرفت. از همان زمان که این رمان شگفتانگیز و متفاوت در سال ۱۸۱۷ منتشر شد، ذهن و خیال مخاطبان بسیاری را درگیر خود کرد. اهمیت و تأثیرگذاری «فرانکشتاین» به اندازهای بوده است که طی سالها بارها و بارها مورد اقتباسهای گوناگون در تئاتر، سینما و تلویزیون قرار گرفته؛ روندی که همچنان ادامه دارد. هر اقتباس با تفسیر و نگرش ویژهی خود، این «پرومتهی مدرن» را به چالش کشیده و لایههای تازهای از آن را آشکار کرده است.
یکی از مهمترین اقتباسهای اخیر، نمایشنامهی «فرانکنشتاین» نوشتهی «نیک دیر» است که به کارگردانی «دنی بویل» و با بازی «بندیکت کامبربچ» در لندن روی صحنه رفت و توجه گستردهای به دست آورد. این نمایش همانند متن اصلی، به بازنمایی داستان تکاندهندهای میپردازد که در مرکز آن دانشمندی نابغه قرار دارد. او با کنار هم قرار دادن اندامهای جداشدهی مردگان و بهکارگیری نیروی الکتریسیته، موجودی میآفریند که هم در زشتی، پلیدی و خشونت و هم در قدرت و شکوه بیمانند است. حتی خود خالق نیز با دیدن هیولای ساختهی دستانش وحشتزده میشود و از اعمال غیرقابلپیشبینی او گریزان است.
با این حال، موجودی که در «فرانکشتاین» جان میگیرد، صرفاً هیولایی مصنوعی و بیجان نیست. او سرشار از تضادها و احساسات متناقض است؛ گاه دچار رنج، عشق و تنهایی میشود و گاه تجسم خشونت و انتقام. همین دوگانگی سبب میشود شخصیت او مرزهای سادهی هیولا بودن را درنوردد و مخاطب را با پرسشهای عمیق اخلاقی و انسانی روبهرو سازد.
نیک دیر در بازآفرینی نمایشی خود کوشیده است با تغییر و جابهجایی در شخصیتها، زمانها و مکانها، چهرهای تازه و متفاوت از این اثر کلاسیک بیافریند. نمایشنامهی او همچون اجرای مشهورش، تجربهای تکاندهنده، پرهیجان و شگفتانگیز است؛ تجربهای که بار دیگر نشان میدهد چرا «فرانکشتاین» پس از گذشت بیش از دو قرن همچنان الهامبخش ادبیات، هنر و اندیشه باقی مانده است.
ایده اولیهی خلق شخصیت «فرانکشتاین» نخستینبار به پیشنهاد «لرد بایرون» به «مری شلی» شکل گرفت. از همان زمان که این رمان شگفتانگیز و متفاوت در سال ۱۸۱۷ منتشر شد، ذهن و خیال مخاطبان بسیاری را درگیر خود کرد. اهمیت و تأثیرگذاری «فرانکشتاین» به اندازهای بوده است که طی سالها بارها و بارها مورد اقتباسهای گوناگون در تئاتر، سینما و تلویزیون قرار گرفته؛ روندی که همچنان ادامه دارد. هر اقتباس با تفسیر و نگرش ویژهی خود، این «پرومتهی مدرن» را به چالش کشیده و لایههای تازهای از آن را آشکار کرده است.
یکی از مهمترین اقتباسهای اخیر، نمایشنامهی «فرانکنشتاین» نوشتهی «نیک دیر» است که به کارگردانی «دنی بویل» و با بازی «بندیکت کامبربچ» در لندن روی صحنه رفت و توجه گستردهای به دست آورد. این نمایش همانند متن اصلی، به بازنمایی داستان تکاندهندهای میپردازد که در مرکز آن دانشمندی نابغه قرار دارد. او با کنار هم قرار دادن اندامهای جداشدهی مردگان و بهکارگیری نیروی الکتریسیته، موجودی میآفریند که هم در زشتی، پلیدی و خشونت و هم در قدرت و شکوه بیمانند است. حتی خود خالق نیز با دیدن هیولای ساختهی دستانش وحشتزده میشود و از اعمال غیرقابلپیشبینی او گریزان است.
با این حال، موجودی که در «فرانکشتاین» جان میگیرد، صرفاً هیولایی مصنوعی و بیجان نیست. او سرشار از تضادها و احساسات متناقض است؛ گاه دچار رنج، عشق و تنهایی میشود و گاه تجسم خشونت و انتقام. همین دوگانگی سبب میشود شخصیت او مرزهای سادهی هیولا بودن را درنوردد و مخاطب را با پرسشهای عمیق اخلاقی و انسانی روبهرو سازد.
نیک دیر در بازآفرینی نمایشی خود کوشیده است با تغییر و جابهجایی در شخصیتها، زمانها و مکانها، چهرهای تازه و متفاوت از این اثر کلاسیک بیافریند. نمایشنامهی او همچون اجرای مشهورش، تجربهای تکاندهنده، پرهیجان و شگفتانگیز است؛ تجربهای که بار دیگر نشان میدهد چرا «فرانکشتاین» پس از گذشت بیش از دو قرن همچنان الهامبخش ادبیات، هنر و اندیشه باقی مانده است.
دستههای مرتبط
تضمین کیفیت
محصول اصلی
پرداخت امن
ارسال سریع
پدیدآورندگان
کتاب فرانکنشتاین اثر نیک دیر، ترجمه فرشاد رضایی، انتشارات نشر نی
اقتباسی از رمان فرانکنشتاین اثر مری شرلی
